viernes, 24 de diciembre de 2010

Carta de Navidad

-.-

Ni tanto "Mon Dieu"
Mejor al gordo navideño...
pero así y todo es muy lindo.
(Palabras de ¿André Zirnheld?)


"Je m' adresse à vous, Mon Dieu,
car vous donnez
Ce qu'on ne peut obtenir que de soi.
Donnez-moi, mon Dieu, ce qui vous reste.
Donnez-moi ce qu'on ne vous demande jamais.
Je ne vous demande pas le repos
Ni la tranquillité,
Ni celle de l'âme, ni celle du corps.
Je ne vous demande pas la richesse
Ni le succès, ni même la santé.
Tout ça, mon Dieu, on vous le demande tellement
Que vous ne devez plus en avoir.
Donnez-moi, mon Dieu, ce qui vous reste.
Donnez-moi ce que l'on vous refuse.
Je veux l'insécurité et l'inquiétude.
Je veux la tourmente et la bagarre
et que vous me les donniez, mon Dieu, définitivement.
Que je sois sûr de les avoir toujours,
car je n'aurai pas toujours le courage
de vous les demander.
Donnez-moi, mon Dieu, ce qui vous reste.
Donnez-moi ce dont les autres ne veulent pas.
(...)"


“Me dirijo a ti, mi Dios,
porque sólo tú puedes dar lo que uno lleva dentro.
Dame, Dios mío, lo que te sobra.
Dame lo que nadie te pide nunca.
No te pido riqueza, ni éxito, ni siquiera salud.
Todo eso te lo piden tanto que ya no debes tener más.
Dame, Dios mío, lo que te sobra;
dame lo que los demás rechazan.
Yo quiero la inseguridad y la inquietud, la tormenta y la pelea.
Y te pido que me lo des, Dios mío, definitivamente.
Que yo pueda estar seguro de tenerlo siempre.
Porque no siempre tendré
coraje para pedírtelo.
Dame, Dios mío, lo que te sobra;
dame lo que nadie quiere.
(...)"

-.-